Possibly,2 (Uruguay, Argentina, Chile, Peru) and Possibly,3 (Spain)
MEXICO CITY ’76 and LA CIUDAD DE MÉXICO ’76
Siegfried Holtzbauer, machine translation, title page of Possibly:
A significant passage concerning the possible and the impossible from the original Spanish text of Cervantes' El Quijote, Part II, near the end of Chapter 17. Don Diego is here speaking to Don Quijote:
"Pero el andante caballero busque los rincones del mundo; éntrese en los más intricados laberintos; acometa a cada paso lo imposible; resista en los páramos despoplados los ardientes rayos del sol en la mitad del verano, y en el invierno la dura inclemencia de los vientos y de los yelos; no le asombren leones, ni le espanten vestiglos, ni atemoricen endriagos; que buscar éstos, acometer aquéllos y vencerlos a todos son sus principales y verdaderos ejercicios."
Paintings of Spanish cities (not in Possibly) by Manuel Terán
include "foot.inc" ?>